烤羔羊肉配藏红花酱
制作此道菜,马蒂诺说需要“14只山羊”,然而实际上一只羔羊腿也可。“山羊身上所有的肉都适于煮制或者烤制,”马蒂诺写道:“但里脊肉最好还是烤制。”他还指出山羊“需要趁热食用”。上菜时需配以意大利肉汁烩饭rs。
1只羔羊腿,约磅重
盎司猪背肉,或是培根或意式培根,需切成条状
6瓣大蒜,切成片
适量盐
1杯鸡汤
半个柠檬,榨汁
个蛋黄
1茶匙粉状藏红花先微波烘干后碾碎而成
瓣大蒜,需切碎
1汤匙剁碎的意大利欧芹
烤箱预热至华氏400度。
以尖刀将羊肉划出数条口,每道口中塞入一条猪背肉和一片大蒜。羊肉表面全部均匀撒上盐。
在一只煮锅中倒入鸡汤、柠檬汁、蛋黄和切碎的大蒜,仔细翻炒后,焖煮5分钟。
将羊肉放于烤盘上,羊肉浇上前述酱汁。烤制90分钟,或者烤到内部温度达到华氏150度,此时羊肉正好熟成。烤制过程中,每15分钟取出,以盘内酱汁重新涂抹羊肉。烤好,切片,上菜时在羊肉片上抹上适量剩余酱汁即可。你可能需要往烤盘内倒入少许鸡汤,以便刮取出烤盘底部的酱汁。
供6八人食用。
糖渍杏仁蛋白饼
有些美食史学家认为这道甜品是法国埃克斯市r的名点钻石状的“埃克斯的杏仁水果霜脆饼”sss的前身。马蒂诺更是给它添上了极富色彩的一笔:“如果你有雕刻得美轮美奂的木制模具,将此模具压在杏仁糕上,成品将更具美感。”请注意:这道菜需要较为复杂的准备工序。
填馅所需:
杯未经焯水的杏仁
1杯玫瑰露
1又1杯糖
面团所需:
1杯面粉
汤匙特级砂糖或精白砂糖srsr
1撮盐
汤匙玫瑰露
制作填馅时,将杏仁放入碗中,倒入刚好淹过杏仁的开水,晾冷后,将水倒出杏仁需再次过水冲洗数次。杏仁浸泡一整晚,第二天便可轻易去皮。使用搅拌机或食品加工机将去皮后的杏仁与玫瑰露和糖混合后搅打至均匀顺滑。
烤箱预热至华氏50度。
将面粉、砂糖、盐和足够多的玫瑰露混合,揉成面团,不粘手即可。以塑料袋包裹好面团,静置一个时。砧板上撒上少许面粉,将面团擀至尽可能保用刀将擀好的面团切成英寸的方块。在每一块切好的面团中央放上将近一汤匙的填馅,此时用一把不太锋利的刀将填馅均匀铺在整个面块上。将面块放在不粘烤盘上,烘烤一个时。成品需略带金黄色,口感松脆。
此量可制作5个糖渍杏仁蛋白饼。
达芬奇食品柜的秘密
在米兰,达芬奇的生活里并不是只有工作。他不时会去郊外的山区远足,去欣赏位于科摩湖东北部的瓦特里纳地区的美景民俗。在笔记中,达芬奇对当地的饮食美酒作了如下评论:“那里出产一种品质极佳的烈酒。不过牲畜数量之多,以至于任何一位当地人都会自豪地告诉你,他们出产的奶比酒多。”接着他记录了关于当地食物价格的感慨与米兰的物价相比,在那里食物都是如此的价廉物美:“你只需花不到一索尔多s0索尔多相当于1里拉。就可以买到一**酒一磅牛肉只需一索尔多,一磅盐和一磅黄油都只需十德那罗r1里拉r0索尔多s40德那罗r。而只要一索尔多,你就可以买到一篮子的鸡蛋。”上述记录对我们来说是很有启发性的,因为在没有太多文献资料可以证明每种食物的售价时,我们至少知道了在当时一篮鸡蛋与一磅牛肉和一**酒是等价的。另外,据达芬奇所言,瓦特里纳的乡村旅店提供的菜肴分量比城里足。“这里的一磅有三十盎司”,他如此写道。相较于宫廷宴会上的精致奢华,达芬奇的生活却是平凡朴素的,因为从他笔记中的购物清单里所包含的信息来看,用于他自己和助手的生活费开销并不太大,只算中等水平。毫无疑问,清单并不完整,因此我们可以明显地发现有一些食物不在其上:禽肉、鱼、牛肉、南瓜、奶酪、猪油、橄榄油、意大利面除非他自己制作、各种蔬菜的根茎部位,以及去核的水果,比如桃子、苹果,还有稻米。美酒颂安杰洛波利齐亚诺著巴克斯啊,巴克斯,我们欢笑着呼唤着你的名字我们酣畅淋漓地痛饮将这里装满欢歌笑语一口干光啊,朋友,喝到酩酊大醉我也跳不动啦,那热情的舞蹈,因为我醉了朋友们啊,一起来欢呼万岁,万岁!摘自奥菲欧:酒神女祭司的酒神祭r:rsrs。不提倡“饮酒需节制”的波利齐亚诺是十五世纪洛伦佐美第奇之子的家庭教师达芬奇书橱里的普拉蒂纳的著作为我们打开了一扇通向文艺复兴早期人们的饮食主张的大门。正如该书所展现的,普拉蒂纳的笔触几乎涉及了达芬奇食物贮藏柜里的所有食品。值得注意的是,这些材料很少是来自马蒂诺的,却有一部分来自老普林尼。此外,普拉蒂纳还参考了大量其他作家的著作,包括阿维森纳、毕达哥拉斯、阿普列乌斯s、克路美拉、塞尔苏斯ss、马提雅尔r以及维吉尔。在下面关于达芬奇的食品柜的介绍中,我特意将所有他所提到的食物以黑体字标出。除了达芬奇自己对那些食物的说明之外,我还加上了普拉蒂纳对达芬奇所购买的食物的评论。因为普拉蒂纳推崇简单且偏素食的饮食理念,达芬奇对此赞誉有加,可能他自己也深受其影响。至于达芬奇是否会尽信普拉蒂纳所写,我们无从得知不过,有一个明确的事实是,除了普拉蒂纳的著作,达芬奇的藏书里没有任何一本别的食品书籍或菜谱,从这看来,我们也许可以做个“是的,他全相信”的猜测。另外,在有些情况下,我额外添加了一些来自马蒂诺的材料,以便说明文艺复兴早期的人们是如何处理及烹饪食品柜里的某些食物的。奶制品在这一类别中只有两件食品。其一,用于烘烤的脱脂乳
普拉蒂纳式炒鸡蛋
将鸡蛋打碎,加少许水或牛奶搅打均匀。再加入磨碎的奶酪,以搅拌桨或勺子将蛋液混合均匀,倒入黄油或热油中炒。如能将烹饪时间控制得很短,并且不要翻炒,效果会更佳。如果你想要炒鸡蛋带上香草的颜色,可以加入叶甜菜r、欧芹、少许玻璃苣汁、薄荷、墨角兰和少许鼠尾草。水果在这里,“水果”这个词是个泛称,可能指所有市面上买得到的果类。甜瓜就在此列。不过略微有些奇怪的是,根据古希腊罗马的传统医学观点,人们只能在一餐开始前并且还是空腹的时候吃甜瓜,另外还需配上合宜的酒类。据说教皇保罗二世便死于在夏天食用冰镇的甜瓜。不过,正因为甜瓜是保罗二世的最爱,马蒂诺的烹饪书中记录了一个甜瓜汤的菜谱。史学家布鲁诺劳瑞约评论道:“作为保罗二世忠诚的仆人,马蒂诺很难完全摒弃做甜瓜汤这道菜,尽管这道菜可能最终导致了他主人的猝死。马蒂诺同时代的人们认为教皇的死因是食用甜瓜后的急性消化不良而在生前,他是多么地沉溺于甜瓜的美味埃”普拉蒂纳认为去皮去籽的甜瓜可以“舒缓胃部不适,适度软化肠道帮助排便”。不过正因为甜瓜的“湿气”会对神经系统不利,因此食用时可以搭配一杯酒以减轻其伤害,因为酒正好“类似于一种解毒剂,可以缓解甜瓜的冰冷和僵硬之气。”普拉蒂纳还补充说:“尽管如此,阿尔比努斯lt;bs大帝还是非常喜爱这种水果,他甚至有一次一餐吃了一百个坎帕尼亚桃子和十个奥斯提亚s甜瓜。”葡萄也在清单上。罗伯特单宁顿爵士r
普拉蒂纳论松露
松露营养丰富、令人愉悦,还可以激发热情。盖伦就很喜欢它。它经常出现在声色之徒和贵族们那些横流的餐桌上,在他们需要时,为他们发挥它催情的功效。若是为了生育繁殖而食用松露,这是值得赞许的不过如果吃它仅仅是为了满足放荡之举,就好像许多无所事事却又毫无节制的人们习惯的那样,就实在是可憎可恶了。谷物在笔记中,达芬奇三次提到了玉米,自此,一个关于烹饪的谜团出现了。“让人从佛罗伦萨送些大颗的玉米穗来,”达芬奇如此写道,在他笔下,玉米“r”都用缩写“r”。另外,他还提到了白玉蜀黍和红玉蜀黍r,使用的词是“”,虽然译作玉蜀黍,“”在拉丁语里意为有甜味汁液的草“”蜂蜜,可能是指高粱蜀黍。“”可以用来做蒸粗麦粉ss、高粱粉、稀粥和高粱糖浆。大多数学者都认为玉米在十六世纪早期迅速传遍了全意大利,根据达芬奇的笔记,它的踪影还到达了北意大利。在一篇写于1975年的名为哥伦布以前的欧洲玉米的文章中,杰弗瑞r提出了一套自己的理论,他认为在哥伦布以前,地中海地区已经种植了玉米,因为如果西班牙在149年才引进了玉米,有关玉米种植的文献记录就不可能出现在1496年左右的东印度群岛。关于这个问题的详述请参见第七章。麸皮
豆类马蒂诺的不少菜谱中都用到了豆类,当然这里是指蚕豆而马蒂诺没有提到过的芸豆却出现在了达芬奇的购物单上。这是因为芸豆ssrs是来自新大陆的物种,马蒂诺对其毫无了解也纯属正常,况且,它们也不大可能在149年之后就马上出现在意大利人的餐桌上。达芬奇用“”一词来描述蚕豆,而它应该只是写作“”,在现代意大利语里也是如此。有趣的是,意大利语里的“”是指来自新大陆的豆子。马蒂诺用豌豆做过咸肉焖豌豆rss这道菜。普拉蒂纳在给出了一些种植豌豆的建议后,补充道:“其味甜,对人体的伤害比蚕豆食用后也不那么胀气。”普拉蒂纳通常把蚕豆lt;b称作“
普拉蒂纳论葡萄酒如果饮用适度,葡萄酒是最能缓解身体疲劳的灵丹妙药。同样的,不管是什么东西,无度的滥用都只会有害无益。酗酒会使人全身颤抖、烦躁不安、面色苍白、肮脏不堪、疏忽健忘、两眼迷糊、不孕不育、生育困难、头发花白以及未老先衰。我已经简要列举了足够多的葡萄酒的好处了,不过我希望读者们不要因此认为我是多么的贪杯要知道,出于习惯和天性,我喝的酒比别人的都淡。
达;芬奇的厨房设计和厨用发明
14八年,0岁的列奥纳多达芬奇从佛罗伦萨来到了米兰,投入米兰大公路德维柯斯弗查的宫廷中任职。在那里,在创作名画最后的晚餐之余,达芬奇身兼音乐家、发明军用机器及防御体系的设计师等数职,并且还担任过制作人,在宫廷盛筵上制造了诸如“天堂之宴”srs这样的奇观。他甚至还要负责斯弗查家族城堡的改建工作,改造对象最有可能是公爵夫人贝雅特丽齐r的内室。因此,在米兰的达芬奇一面创作最后的晚餐,一面监管着公爵城堡的改造工程,同时还接了一些其他的设计活可能是为米兰的朝廷重臣马利奥洛吉斯卡蒂rsr设计住宅。在大西洋古抄本中,达芬奇提出了自己关于厨房设计的理念:供仆役居住的大间应远离厨房,以免主人听到他们嘈杂的声音。厨房里应该有地方可以很方便地清洗白镴器皿,这样仆人们将它们在房间里搬来搬去的情形将不再出现为了更加便利,食品贮藏室、贮柴间、厨房、鸡舍和仆役室应当相互比邻。同时花园、马厩以及肥料堆也应该紧挨着从厨房传菜出来可以通过宽大低矮的窗户,或者采用带转轴的桌子厨房的窗户最好正对储物间打开,这样可以方便搬运柴火。遗憾的是,达芬奇绘制的关于厨房设计的草图已经无从寻觅了,所幸我们可以从笔记的其他段落中找到关于他喜爱的食物和他经常购买的食物的信息请参见本章前段详述。作为一位杰出的发明家,达芬奇一直致力于节省人力的研究,并且乐此不疲。在大西洋古抄本里的素描中,有几幅描绘的是他发明的两种转叉机在烤肉时用于帮助厨师们省去不停转动烤叉的麻烦的机器。其中一种用到了下降的平衡锤,它是以缚于气缸上的绳索拉住的。当重量下沉时,平衡锤拉动气缸转动,这样就带动了与烤叉相连的传动装置的转动烤叉便转动起来了。不过这一装置还要求厨师们在平衡锤落地时转动一下气缸,以保证平衡锤重新升起。另一种自动转叉机的设计更为新颖精巧,因为它利用了热空气的能量作为动能。这个机器是有史记载的第一台空气螺杆压缩机rsr。伯恩迪布纳r
当我们追思达芬奇所在的那个时代的实际情形时,他的那种追求就更让人惊叹不已。要知道,在那个时代里,人们可以达到的最快速度是通过马达到的,最先进的交通工具是马车,此外,就算离第一台蒸汽机的发明,都还要等三个世纪。达芬奇还发明了一种可以让运河通航的船闸,随着时间的推移,围绕着这项发明的争论不断升级。来自米兰的神职人员乔万尼安博罗奇奥马赞塔
预言和寓言
在第一次离开米兰前,达芬奇创作了一系列谜语形式的“预言”,大概是作为宫廷中的娱乐。其中有一些是与食品有关的:“有许多人会不停鞭打他们的母亲直至皮开肉绽,表皮上翻。”谜底:耕地的农民。他还略带讽刺地写道:“路边的坚果树向旅人们炫耀自己丰硕的果实结果都被大家窃走了。”“被无情的风刮过后,许多幼嫩的孩被从母亲的臂膀里强行带走,被扔在地上,被撕裂得支离破碎。”谜底:水果、核桃、橄榄。达芬奇认为人们在不断地剥削压榨大自然,就连丰收都是一种伤害行为。不过,他看待橄榄的视角却与其他不同:“从天堂掉下来的愤怒的火焰,会带给我们滋养和光明。”“人们会残暴地鞭打用来维持他们生命的物质。”谜底:给谷物脱粒的人“天真无知的孩被带离他们的保姆,然后死于人们残忍的刀口之下。”谜底:山羊羊羔“他们中间的许多都遭受了仓库和粮食被劫的命运,最后还死在毫无理性的人们的手中被水淹没或溺水而亡。”谜底:蜜蜂传记作家肯尼斯克拉克r指出,这些“预言”并非笑谈。鉴于达芬奇对动物的热爱,这些预言“代表了他拒绝将人类给动物带来的无穷痛苦看做理所当然的决心,拒绝认同拥有先进技术的人类就可以对其他动物滥杀无辜的观念。”另外一位传记作家塞吉布朗利rr则认为:“这些预言大量启用了孩童的意象来进行比喻,实际上反映了达芬奇自己因为其私生子身份和父母分居而遭受的伤害。”达芬奇曾设计了不少军用机械以便让杀人变得更为容易,相较于这一事实,他对动物的怜悯似乎显得不同寻常,不过列奥纳多达芬奇从来都是这样一位谜一般的男子。他曾经还痛惜地说道:“被人们吃掉的鸡蛋就再也不会产出鸡了。噢!像这样从来就未曾出生的生命还有多少?”当然,另一方面,达芬奇的购物清单上还是列着鸡蛋。当他写葡萄酒与穆罕默德的传奇时,这一矛盾情绪再次表露无遗同样的,葡萄酒也出现在他的购物单上:葡萄制成的神圣的琼浆葡萄酒发现自己被装在一个打磨得金碧辉煌的杯子里,放在穆罕默德的餐桌上。因为有了如此大的殊荣,他得意得浑身充满了骄傲和自豪。突然一阵截然相反的情绪袭上心头,他不禁自语道:“我这是怎么了,居然对将要降临的死亡毫无知觉,反而满心欢喜?我怎么会没有意识到我将要离开这金灿灿的住所,却要进入人体肮脏又充满恶臭的洞穴我将要从这芳香而美味的玉露变成臭气熏天的液体。这些不幸的遭遇似乎还不是全部我还要与其他从人体肠道排出的腐烂发臭的物质一起,被迫长时间地待在那些恶臭丑陋的深渊中。”于是葡萄酒向老天哭喊,哀求上苍为他所遭受的如此深重的苦难报仇,请求上苍从此以后不要再让这如此多的羞辱降临到他的身上。既然这个国家出产全世界最美味、最优质的葡萄,那么至少不要再让它们被酿成酒了。于是朱庇特让被穆罕默德喝进去的酒变成了精灵升入他的脑中,在那里它损害了他的脑袋,并且让他精神失常。于是穆罕默德做了很多蠢事。在他恢复后,穆罕默德马上立法严禁亚洲人饮葡萄酒。自此以后,葡萄藤上结出来的果实终于获得了属于它们自己的自由。葡萄酒一进入他的肚子就开始发酵膨胀,那人的灵魂开始渐渐离开了他的**,升向天堂。而思维也开始与他的身体分离。于是葡萄酒开始削弱他的意志,让他像疯子一样怒吼咆哮,接着他便犯下了无法挽回的错误杀害了他最好的朋友。达芬奇在这里可能略微夸张了一点,不过这毕竟是个传说,而且他多半是带着半开玩笑的心情写下这段传奇的。除了在他的购物单上可以找到酒外,达芬奇自己也承认买过酒。他在1495年写道:“星期二我买了早上喝的葡萄酒,9月4号星期五那天我又买了一些。”从这段话中我们可以看出,他不仅会去买酒,还会在早上饮酒!布朗利提到了一段出处不明的来自达芬奇的建议:“葡萄酒是很好的,不过在饭桌上,最好还是喝水。”达芬奇笔记里撰写的寓言展现的又是另一番场景。在里面,树木、植物、动物,甚至岩石都变成了有感知力的活物,他们共同组成了一幅美好的意大利乡村图景。在寓言栗树与无花果树sr里,达芬奇再次表达了人们从树木上摘取水果或坚果是一种多么残忍的行为:栗树看见有一个男人在无花果树上,将无花果树的枝条压弯了掰向自己,摘下成熟的果实,塞进嘴里,无花果顿时消失在他的利牙下。栗树一面伸展着自己长长的枝条,一面发出嘈杂的沙沙声惊呼道:噢,可怜的无花果!你看看自然对你的保护比对我的少了多少。你看看大自然将我甜美的子孙们包裹得多好首先是一层柔软的外衣,其上裹着硬质的外壳大自然还不满足于这些保护措施,他还给我装上了些许尖利而密集的刺,好让我可以远离人们那双会带给我伤害的手。”话毕,无花果树和她的子孙们开始放声大笑,笑过之后,无花果树说:“你应该知道人类会有足够的智慧和创造力来剥取你的果实的,他们会用绳索、石头和笆篱桩等一切可行的工具。当你的果实落地后,他们会用脚踩、用石头敲以使你的子孙从作为他们盔甲的外壳中显露出来,体无完肤并且全身粉碎。
而此时的我只是被他们用手轻柔地触摸着,不像你,遭受的是棍棒和石头。”这则寓言旨在说明以自我为中心而轻视别人的人会遭到相应的报应。不过还有一点略带讽刺意味的是,不管果树的“子孙们”被保护得多好,它们最终都会消亡于人类的胃中。在另一则关于树的寓言中,达芬奇似乎在为自己没有子孙一事开脱:一株无花果树站在另一株榆树的旁边,当看到榆树的枝叶上并没有任何果实,却居然大胆地挡在了还未成熟的无花果前遮住了阳光时,无花果树训斥道:“噢,榆树啊,你站在我面前不感到羞愧么?当我的子孙们成熟时,你就知道厉害了不过,当她的果实成熟的那一天到来时,一队路过的士兵发现了她。他们切断或折断无花果树的枝条,将无花果扯了下来。士兵们走后,面对站在原地四肢残缺不全的无花果树,榆树问她道:“亲爱的无花果树啊,比起生育出子孙却让他们遭到如此的厄运,没有子孙岂不更好一点么?”在寓言女贞树与乌鸫r
大锅饭同盟r
十六世纪早期,佛罗伦萨的雕塑家乔万弗朗西斯科鲁斯蒂奇rss成立了一个名叫“大锅饭同盟”的组织,呼朋唤友,摆宴欢歌。同盟规定每一位成员每次可以携四位客人前往,并且需要为宴会贡献一道特色创意菜。美食史学家华法力鲁特把这一组织界定为自罗马时代以来的第一个烹饪学会。罗伊斯特朗评价说:“最后大锅饭同盟似乎是刻意模仿了美第奇家族举行的盛大的宫廷宴会筵席上的装饰布局和食物都很接近。”无尽诙谐意大利文艺复兴艺术中的智慧与幽默s:rssr是一本颇为有趣的书,其作者保罗巴罗尔斯基rs对同盟的某一场聚会作了如下描述:这些菜肴中最出众的是安德烈亚德尔萨托rr制作的一座精致的八角形结构的甜食塔,外形看起来很像佛罗伦萨的洗礼堂srr。其路面是用果冻做成的看似斑岩一种埃及产的彩色岩石建成的立柱实则是大条的香肠基座和柱顶由帕玛森奶酪做成平台则是杏仁蛋白糖。萨托这件属于所谓烹饪美学srss,一个长期被忽视的学科的游戏性质的杰作实则是在向佩特罗尼乌斯rs致敬,以再现的方式来缅怀萨蒂利孔r,又译爱情神话里新颖巧妙而又美轮美奂的烹饪杰作达芬奇的第一位传记作者乔尔乔瓦萨里rsr为我们展现了这场宴会的其他场景:正中间摆放着一个唱诗班的乐谱架,由冷制牛肉做成。其上有本用扁宽面片做成的乐谱,乐谱上谱画着用胡椒粒做成的音符和字母。正看着谱子高歌的是画眉鸟,在烹饪它们时,厨师特意将鸟喙保持在呈开启状它们还披着某种长袍,质地是薄薄的猪肉片。这些鸟的背后是第二低音部的两位成员两只体形较大的鸽子,还有六只圃鹀r云雀作女高音。史学家朱塞佩康蒂s在190年完成了一本关于佛罗伦萨历史的史实和轶闻ss。在书中,他对“大锅饭同盟”作了如下描述:鲁斯蒂奇创建的这个同盟就叫。大锅饭同盟是由一群经常在智德大学的房间里聚会的绅士构成的。这十二位成员中的每一位在每次聚会或者聚餐上都可以携带不超过四位来宾一同前往,每个人还得带上一道自创的菜肴。如果发现有两人的创意重复了,他们将会受到来自同盟主席的任意惩罚,接着主席会把大家带来的菜摆在一起,并且按照他的喜好重新分配给大家。同盟一建立,创始人乔万弗朗西斯科鲁斯蒂奇便为他的同伴举行了一次宴会。为了体现同盟名字的主题,鲁斯蒂奇将一口大缸运进房间里,并以铁钩钩住它巨大的柄将它挂在天花板上。他同时将房间重新粉刷并挂上窗帘以制造“身在大锅”中的效果。同盟会员抵达时一开始都惊愕无比,并且情不自禁地向这奇异的场景致以掌声。当他们走进房间后,看见那口大缸,就都开始疯狂地大笑起来。大缸内安置着座椅,中间摆着一张餐桌。天花板上挂着一组大吊灯,照亮了大缸内部。在他们全部就座后,桌面打开了,一棵枝叶茂密的树升了起来,树上巧妙地安放着为客人们准备的主菜中的两道。来宾们享用完第一道菜后,那棵树便隐了下去再出现时,上面又放着新的菜肴了。大缸旁边站着不少待命的仆役,殷勤地给客人们斟着上好的美酒150八年,达芬奇重新回到佛罗伦萨,住在富有的庇护人皮埃罗布拉乔马特利rrr的家中,鲁斯蒂奇那时也住在那里。鲁斯蒂奇在那里的工作室里养了一群动物,包括一只鹰、一只“可以像人一样讲话的”乌鸦、一头像狗一般驯服的豪猪,以及蛇。鲁斯蒂奇是达芬奇的朋友,毫无疑问,达芬奇肯定参与过“大锅饭同盟”的聚会。塞吉布朗利说:“达芬奇乐于欣赏各种笑话,并且可能还是第一位养了许多动物的艺术家,因此,他在马特利城堡中那自由轻松的氛围下,一定生活得非常惬意自在。”